An innovative concept of promotion of Sardinia
  
  
Get Adobe Flash player

26 settembre 2013 – The European Day of Languages

EDL-banner-COE2012-EN

Anche YOUSARDINIA promuove l’ EDL (European Day of Languages)

Si celebra oggi, in tutta Europa, l’EDL (European Day of Languages). Di cosa si tratta? È una giornata promossa dal Consiglio d’Europa e dall’Unione Europea volta a promuovere e raggiungere l’obiettivo di una Europa multilingue.

La prima edizione è stata promossa nel 2001, nominato anno europeo delle lingue, e da allora ogni anno viene riproposta per cercare di salvaguardare la ricchezza linguistica e l’eredità culturale europea attraverso la diffusione della conoscenza linguistica. L’iniziativa viene celebrata lo stesso giorno in tutta Europa in modo da creare un momento in cui condividere un’identità comune pur nella diversità delle lingue nazionali.

L’EDL è un’occasione per celebrare la diversità linguistica dell’Europa. Ogni giorno diventa più chiara la necessità di un nuovo metodo di apprendimento delle lingue che consenta a tutti gli europei di affrontare adeguatamente le sfide di un continente multilingue e multiculturale. Per questa ragione, l’obiettivo della giornata europea delle lingue è quello di coinvolgere non solo i giovani, ma anche i cittadini europei di ogni età e Stato, nell’intento di dimostrare che gli ostacoli linguistici non sono insormontabili!!

Anche in Sardegna sono state organizzate diverse attività ed eventi in occasione di questa giornata.

Il Servizio Lingua e Cultura sarda dell’Assessorato alla Pubblica Istruzione della Regione Autonoma della Sardegna, ha organizzato contemporaneamente tre convegni a Cagliari, Sassari e  Nuoro.

Questa sera presso la Biblioteca Regionale in Viale Trieste 137 a Cagliari, sono stati presentati i quattro libri della Pimpa del vignettista Altan tradotti in lingua sarda. Quattro opere didattiche per bambini volte a facilitare l’apprendimento del sardo attraverso disegni e frasi da completare, edite da Papiros.

La sala romana del Museo Sanna, a Sassari, ha ospitato la presentazione di due traduzioni in sardo pubblicate dalla casa editrice Domus de Janas. L’opera “Sa Tzia Tula” sarà presentata dalla traduttrice Elena Casu, mentre Paolo Pillonca presenterà la sua traduzione dal greco in sardo dell’opera “Aiace” di Sofocle.

A Nuoro, invece, presso il Man (Museo d’Arte della Provincia di Nuoro) c’è stata la presentazione delle ultime due traduzioni in sardo pubblicate dalla casa editrice Grafica del Parteolla. Sanna, operatore dell’Ufficio della lingua sarda della Provincia di Nuoro. Mariantonietta Piga, presenterà “Su Cursaru Nieddu” il famoso romanzo di Emilio Salgari tradotto in sardo. Interverrà anche Gianfranca Selis che ha tradotto in lingua sarda ”Su giornalinu de Giamburrasca” di Vamba.

Un altro passo verso una Sardegna multiculturale.